Vocabulario de La Línea de la Concepción

De Cadizpedia
Saltar a: navegación, buscar

Palabras populares linenses

A

  • A pelón - lanzar monedas, caramelo, ... a discreción
  • Agonioso - avaricioso, ávaro
  • Aguaviva - medusa
  • Agüi - agua, voz de alarma
  • Arcatufas - chufas
  • Alobao - bobo, tontorrón
  • Ámbo - mano. Se dice cuando se juega al fútbol y un jugador toca el balón con la mano
  • Antura/Ontura - masaje con gel
  • Apendi - apendicitis, apéndice
  • Aplicar - solicitar
  • Argumento - programa de cine con carátula
  • Arreginchao/Arreguinchao - agarrado a algo
  • Avellana - cacahuete
  • Atomatao - aturdido, acobardado
  • Aviones/Licoteros - especie de libélula
  • Armario embuchao - (llanito) armario empotrado

B

  • Ba . autobús
  • Babi - bata
  • Bac - defensa de fútbol
  • Bai - tornillo de banco
  • Bamba - zapatillas de deporte
  • Baracalofi - gratis, sin costo
  • Bataen - horas extraordinarias
  • Bequi - panceta
  • Bequinpagua - levadura
  • Blanquería - ropa blanca de ajuar
  • Blanquillo - cuerpo de vigilancia contra el contrabando
  • Blo - Bloque de pisos
  • Bollao - sin un duro. Dormido
  • Bon - hoyito, en el juego de las canicas
  • Bru - escoba, cepillo
  • Bujío - escondrijo, garito
  • Bulla - prisa (despáchame pronto que tengo bulla)

C

  • Calentita - tortas hechas con harina de garbanzo
  • Camolla - cabeza
  • Canco - homosexual
  • Canelo - rulo de amasar
  • Cañadu - caña de azúcar
  • Cañoneras - botones metálicos, pertenecientes a uniformes del ejército británico, usados en el juego del mismo nombre)
  • Carlito - eucalipto, deformación
  • Carne combí - carne en conserva
  • Carrillo - kiosco
  • Chalar - agradar, gustar
  • Chan - oportunidad
  • Changüi - trampa
  • Charabán - autobús que se desplazaba hasta la frontera
  • Chinga - chicle
  • Chislachi - majarón
  • Chitero y chitería - fullero, tramposo y trampa
  • Chochi - forma de llamar cariñosamente a una mujer
  • Chochitos - altramuces
  • Chonío y chuchurrío - estropeado, encogido
  • Chorra - cuesta, suerte
  • Chuá - hacer un sorteo
  • Chufo - tufo, rizo de cabello
  • Chui - interruptor eléctrico
  • Chun - introducir un mebli en el agujero
  • Churri - basto, de poca calidad
  • Chuta, va que - va viento en popa
  • Cinistro - especie de escarabajo con pinzas
  • Ciro - miel de caña de azúcar
  • Como cualmente - como si..., como justificante de...
  • Convoy - cesta de artículos para rifar
  • Copling - acoplamiento
  • Corruco o curruco - molusco de concha ondulada
  • Cosqui - porrazo, golpe dado con los nudillos
  • Costo - comida que se lleva al trabajo
  • Cracha- máquina trituradora de piedras
  • Craka/e - galleta sosa, crujiente, salada, sin azúcar
  • Cren - grúa
  • Croque/i - garfio usado como auxiliar en la pesca
  • Cuarterón - pastilla de tabaco de picadura
  • Cuartito - aseos, retrete de los patios de vecinos
  • Cuco - braga de mujer
  • Cuécaro - copos de avena

D

  • Damajuana - garrafa de cristal forrada de esparto
  • Descansá, él o la - difunto/a
  • Destrolla - destructor, buque de guerra
  • Dingui - bote auxiliar
  • Dinero vuelto - reintegro en la lotería
  • Drinki, el - bebida alcohólica

E

  • Echegarai - encargado de expulsar a los alborotadores de los lugares públicos
  • Empercoio/Percojío - costroso, sucio
  • Escuta - patinete
  • Espardillá - desvergonzada
  • Espelotao - bien alimentado y aseado
  • Esprin - alambre
  • Estampa - cromo
  • Esteche - andamio

F

  • Fau - falta
  • Fingar - robar
  • Fleti - mal olor
  • Fli - insecticida para moscas
  • Focona - frontera con Gibraltar
  • Formen - encargado, capataz
  • Fortín - búnker
  • Forwar - delantero de fútbol
  • Fumadera - boquilla de fumador, barbarismo
  • Fuñar - Perder en el juego

G

  • Gá - petróleo
  • Galipo/Galipajo - escupitajo
  • Gallumbero - traficante
  • Gandinga - sobra de comida de los cuarteles
  • Garde/n - jácena, viga maestra
  • Gori - tumulto, pelea
  • Grevi - salsa, guiso de carne
  • Gringuota - medicina para los gases
  • Guacha - arandela
  • Guachi - baño en el mar
  • Guarnio - atontado, agotado
  • Guillao - tonto
  • Guochao - interrupción del trabajo
  • Guoky - vendedor de kokis
  • Güinchi - torno, cabrestante y motor que lo mueve
  • Güindi - miedo

I

  • Infleita - bomba manual inyectora de aire

J

  • Jaleto - cansado, agotado
  • Jampas - pinzas de los crustáceos o de los grillos
  • Jándiman - habilidoso, mañoso
  • Josifa - trapo para fregar el suelo
  • Josifar - fregar el suelo con un trapo

K

  • Keismi - plaza y puertas en Gibraltar
  • Keo - voz de alarma
  • Kín - patada, puntapié, golpear una canica contra otra
  • Kokis - barquillo de galleta con merengue seco

L

  • Ladrón - clavija eléctrica múltiple
  • Lai - cabo, cuerda
  • Lanche - merienda
  • Lantote/Lantota - lejano
  • Leche líquida - leche evaporada enlatada
  • Leiman - juez de línea
  • Lellis -polainas, leggins
  • Leveche - viento del sudoeste
  • Ligar - acto de pisar excrementos. Acto de ver
  • Liquirbá - regaliz
  • Liquindoi - estar al tanto, estar atento
  • Londri - lavandería
  • Llambá - orquestina. Batería
  • Llanito y llani - natural de Gibraltar
  • Llavedura - cerradura
  • Llersi - jersey
  • Llinla - pelirrojo
  • Llinllibía - gaseosa , refresco en general

M

  • Ma y mami - mamá y mamaita
  • Machi - partido de fútbol
  • Mandao - recado
  • Manpagua - sindicato
  • Marca - chapa de botella
  • Marchapié - acera, lugar para andar al borde de una carretera
  • Mariquita - bichito lú
  • Mariquitina - recortes de vestidos de papel y figurines
  • Matutera - mujer que saca contrabando de Gibraltar
  • Mascá - puñetazo
  • Maúsa/Malusa - malo en el juego
  • Mebli - bola, canica
  • Mesita de vestir - tocador
  • Miqueta, te voy a dar una - galleta, bofetada
  • Misto - cerillo, fósforo
  • Morcillón - mejillóno
  • Morriña - modorra
  • Movi - automóvil
  • Muchachito, el - hombre bueno o héroe protagonista masculino en una película

N

  • Nambagúan - lo máximo, el número 1
  • Niky - polo. Camiseta de manga corta con un cuello que se abrocha con tres botones al cuello
  • Nity - hacer punto, tejer

O

  • Orzai - fuera de juego
  • Oso - especie de pastilla de avecrem (de la marca oxo)

P

  • Paín - gaviota
  • Palomita - mariposa
  • Palloi - juego de escondite
  • Panizas - frituras a base de harina de garbanzos
  • Panquequi - plum cake
  • Paracaídas - preservativo
  • Pastizo, pastiso - embrollo, lio, desorden6
  • Pati - reunión casera para tomar el té
  • Pavana - gaviota
  • Pechá - darse un atracón
  • Penchi - liquidación salarial
  • Pejiguera - pelmazo
  • Penqueo - juerga, cachondeo
  • Persiglá - un tipo de plástico
  • Picle - mostaza
  • Piola - coger la palabra al contrario
  • Pipería - tubería, cañería
  • Piriñaca - cierta ensalada
  • Pizú o pisú - guisantes partidos y pelados para puré
  • Pla - clavija, enchufe
  • Plasti - plástico
  • Platillo - chapa de botella machacada
  • Plei - juego
  • Poli - cera para abrillantar muebles
  • Polo - niky
  • Porta - cerveza negra
  • Positiva - tómbola, caseta de feria
  • Pudinpé - bandeja para horno. Lugar donde se colocan las patas de cerdo para cocinarlas al horno.
  • Quequi - bizcocho
  • Quín - palabra de aviso en el juego de canicas

R

  • Ravona/robona - hacer novillos en la escuela
  • Rebejío - que no ha crecido
  • Refri - árbitro
  • Regalía - pensión por jubilación
  • Reportar - denunciar, dar parte de
  • Rolipó - chupa chups, pirulí
  • Ropía/Arropía - caramelo cilíndrico de fresa y menta
  • Rosto - macarrones con zanahoria
  • Romi - armario con espejo del baño

S

  • Salabá - supresión
  • Sepli - limpieza
  • Siro o siru - almíbar, miel
  • Sospe y zospe - cazo

T

  • Tablita - parchís
  • Tanita - escondite. Antiguamente existía un club de alterne en la zona del Zabal regentado por una tal Tania, en el que muchos hombres se escondían. Iban a la tanita
  • Tatachín - noria de feria
  • Teléfono, hacer - telefonear
  • Tipá - tetera
  • Tiquete - cierto juego en que se utilizaban los boletos que autorizaban a los trabajadores a pernoctar en Gibraltar
  • Tofi - caramelo de café y leche
  • Trinqui/drinqui - bebida
  • Triplai o triplei - contrachapado de madera
  • Trotes - calzado fuerte y basto

V

  • Vacie - vaciadero de basura

W

  • Woky - barquillo cónico con crema

Y

  • Yampa - rebeca
  • Yersy - jersey

Z

  • Zapatá - lanzar las marcas con la palma de la mano
  • Zospe - cazo con mango y pico
  • Zozó - jabón para agua salada

Principales editores del artículo

Valora este artículo

3.5/5 (11 votos)