Polo
Cante andaluz, cuyo nombre debe de provenir del de alguna canción popular de mediados del siglo XVIII, y cuya aparición como cante flamenco ha de registrarse a principios del siglo XIX.
Musicalmente presenta ciertas afinidades con la caña, sin que le iguale en seducción ni valentía. He aquí unas letras:
"A mí me pueden mandar
a servir a Dios y al rey,
pero dejar tu persona
no me lo manda la ley.
¡De qué me sirvió el querer
ni el pasar por ti quebranto
si no habías de ser mía
de no hacer Dios un milagro!"
Tobalo fue notable intérprete del polo, creando uno muy personal que fue llamado el polo tobalo.
Antes se cantaba el medio polo, hoy totalmente en desuso, más pobre todavía que el polo, y que se remataba con una soleariya.
He aquí una letra trasmitida por a través de los años:
"Males que acarrea el tiempo
¡quién pudiera penetrarlos!,
para ponerles remedio
antes de que venga el daño.
Me miras
y es como si del pellejo
me andaras sacando tiras."
Principales editores del artículo
- Javier krahe (Discusión |contribuciones) [1]
- David (Discusión |contribuciones) [1]